Britzel

Was ist Büro-Denglisch? Einfach erklärt

Die englischen Floskeln des agilen Büroalltags, die in Meetings wie selbstverständlich fallen. Wer »Blocker«, »Sync« und »Alignment« dekodieren kann, kommt im ersten Standup ohne Schweißausbruch durch.

Zuletzt aktualisiert: 16.07.2026 · Britzel-Redaktion · Themenwelt Agile Arbeitswelt & Projekte

Die Alltagsanalogie

Wie der Geheimcode einer Clique: Die Wörter klingen wichtig, meinen aber meist ganz einfache Dinge — mit dem Schlüssel dazu gehörst du sofort dazu.

Im Job heißt das

Dein erstes Daily: »Habt ihr Blocker? Lasst uns nachmittags syncen, damit wir Alignment mit dem Product Owner haben.« Übersetzt: Hindernisse? Kurz reden? Einig sein?

Ein konkretes Beispiel

Mini-Glossar: Blocker = Hindernis, das dich aufhält · Sync = kurze Abstimmung · Alignment = alle einig über Ziel und Weg · Learning = Erkenntnis · Call = Videotermin.

Auf Englisch

office jargon, corporate buzzwords, agile buzzwords

Office 'Denglisch' refers to the English buzzwords of everyday agile office life that get dropped in meetings as if self-evident. Anyone who can decode 'blocker', 'sync', and 'alignment' will survive their first standup without breaking a sweat.